Calvera

Pavel Dobeš

1:ZGastavil jsem se v Mexico City,
abych tam nCa den, na dva zchladil city
Du Conchity JuarezovGé,
podivnýho chlapa potkal jsem tam v metru,
v kCožený čapce a v umělým svetru,
nDa dálku z něj bylo cítit plátno fGilmové.
2:Určitě to bude ňákej bandita,
jenže moje paměť se stále ještě nechytá,
film o sedmi statečných běží mou hlavou,
odkud já jenom znám ten jeho výraz,
Calvera, no ne, buenos dias,
odkdypak jezdíš městskou dopravou?
3:"Víš, chlapče," povídá ten grázl,
nejraději bych na něj jazyk vyplázl,
ale poslouchal jsem, co mi odpoví,
"víš, chlapče, přišla suchá léta,
květ našeho řemesla pomalu odkvétá
a z našich koní zbyly jenom podkovy."
R:"Jó, kdGybych měl v rukou justici
a mCalou policejní stGanici,
v rDukavičkách bych chodil po krajGi,
/: jednou tDam a jednou sGem,
pomalDu bych vydrancoval celou zGem." :/
4:"Můj kolektiv dneska těžko schrastí práci,
drancování v malém už se nevyplácí,
nestojí za námi odbory a tak,
ze světa teď sice přišlo dosti žrádla,
ale když já byl na letišti, tak přistávala obinadla,
a tak teď po večerech stojím v metru jako saniťák."
5:"Abych řek' pravdu, už si nevím rady,
pomalu řídnou naše řady
a je nás vlastně stále míň a míň,
mnozí chlapci už přesluhují
a mladí se těžko rekrutují,
náš život není jako z pláten kin."
6:Calvera sice mluvil otevřeně,
ale o to víc u mě klesal v ceně
a moje srdce bylo brzy jako led
a moje žluč jako zpěněná řeka,
povídám:"Calvero, Conchita čeká,
jsem americkej agent, pomodli se naposled!"
R:Jó, kdybys měl v rukou justici
a malou policejní stanici,
v rukavičkách jsi moh' chodit po kraji,
/: teď jdeš tam a já jdu sem,
kdo z nás dvou dřív vydrancuje tuto zem? :/
Pro vytváření playlistu se prosím nejprve přihlašte
Datum vytvoření :2014-02-02T20:22:45.601+00:00
Výsledky hledání: